De kindermuisjes kijken steeds in de verte tussen de bomen van het grote bos...
The mouse children are looking into the distance, into the large forest
The mouse children are looking into the distance, into the large forest
When it has become dark father urges Joris and Josephine to come inside.
Binnen is het heerlijk warm en in de kachel brandt een vuurtje. De kindermuisjes trekken hun pyjama aan en vader geeft hun allebei een wortel voor het paard.
Inside the cottage it is nice and warm and in the stove a fire is burning. The mouse children pull on their pajamas and father gives them both a carrot for the horse of Santa.
Inside the cottage it is nice and warm and in the stove a fire is burning. The mouse children pull on their pajamas and father gives them both a carrot for the horse of Santa.
Samen zingen ze: “Zie de maan schijnt door de bomen" en "zachtjes gaan de paardenvoetjes, stippe stappe stippe stap."
Together they sing: "look the moon shines through the trees" and "softly go the horse feet, clippa clippa clippa clop"
Together they sing: "look the moon shines through the trees" and "softly go the horse feet, clippa clippa clippa clop"
Dan is het tijd om naar bed te gaan.
Then it is time to go to bed.
Then it is time to go to bed.
Joris pakt het boek: "Sinterklaas Kapoentje" en moeder leest de kindermuisjes voor.
Joris takes the book: Santa Capon and mother reads to the mice children.
Ze luisteren naar het verhaal en vinden het heel spannend.
They listen to the story and they find it very exciting.
They listen to the story and they find it very exciting.
Ze hopen zó dat Sinterklaas ook bij hun huisje langs komt.
They really hope so that Santa will come by in their house.
Als het verhaal uit is worden ze ondergestopt.
When the story is told they are muffled in.
They really hope so that Santa will come by in their house.
Als het verhaal uit is worden ze ondergestopt.
When the story is told they are muffled in.
Moeder geeft een knuffel en zegt: "Welterusten, slaap maar lekker".
Mother gives them a hug and says: "Good night, sleep well"
Ze kruipen diep weg onder de warme dekens.
They curl up between the warm blankets.
Het is donker en stil in het grote bos. Ook vader en moeder gaan naar bed.
It is dark and quiet in the big forest. Father and mother go to bed too.
Als de hele familie muis heerlijk ligt te slapen….
When the whole Mouse family lies to sleep tightly...
It is dark and quiet in the big forest. Father and mother go to bed too.
Als de hele familie muis heerlijk ligt te slapen….
When the whole Mouse family lies to sleep tightly...
zijn Sinterklaas en Zwarte Piet op weg naar het huisje van familie muis.
Aangekomen bij het huisje legt Zwarte Piet zijn oor tegen het raam en luistert...het is heel stil. Iedereen ligt te slapen.
Santa Clause and Black Pete are on their way to the house of the mouse family. When they arrive at the cottage Black Pete listens with his ear to the window... it is very quiet. Everybody is asleep.
Hij gooit de grote zak op zijn rug, klimt op het rode dak en roetsjt door de schoorsteen van het muizenhuis.
He takes the big bag on his back, climbs on the red roof en whizzes through the chimney of the mouse cottage.
He takes the big bag on his back, climbs on the red roof en whizzes through the chimney of the mouse cottage.
Daar ziet hij de wortels voor het paard liggen.
There he sees the carrots for the horse.
There he sees the carrots for the horse.
Eén voor één haalt Piet de pakjes uit de zak. Wat zullen de muisjes blij verrast zijn!
Hij strooit nog een grote hand vol pepernoten het huisje in en klimt gauw weer door de schoorsteen.
One by one Pete gets the parcels from the bag. What a surprise will it be for the little mice. He scatters a big handful of ginger nuts into the house and quickly he climbs through the chimney.
Hij strooit nog een grote hand vol pepernoten het huisje in en klimt gauw weer door de schoorsteen.
One by one Pete gets the parcels from the bag. What a surprise will it be for the little mice. He scatters a big handful of ginger nuts into the house and quickly he climbs through the chimney.
De volgende dag als vader muis het hout van de kachel wil aansteken roept hij: " Kom gauw eens kijken wie hier langs geweest zijn!"
The next day, when father Mouse intends to light the wood of the stove, he calls: "Come quickly and look who have been here!"
The next day, when father Mouse intends to light the wood of the stove, he calls: "Come quickly and look who have been here!"
De muisjes komen aanrennen..."Sinterklaas en Zwarte Piet" roepen ze beiden.
The mice come in quickly. "Santa Clause and Black Pete", they both call loudly.
The mice come in quickly. "Santa Clause and Black Pete", they both call loudly.
Ze springen en zingen: "dank u wel Sinterklaas, dank u wel Pieterbaas".
They jump around and sing: "thank you, Santa Clause, thank you Black Pete"
They jump around and sing: "thank you, Santa Clause, thank you Black Pete"
Moeder gaat naar de keuken en maakt warme chocolademelk. De muisjes kunnen bijna niet langer wachten om de pakjes uit te pakken....vol verwachting klopt hun hart!
Mother goes to the kitchen to make hot chocolate. They can hardly wait to unpack the presents... expectantly their harts beat!
Mother goes to the kitchen to make hot chocolate. They can hardly wait to unpack the presents... expectantly their harts beat!
Ik heb hier van genoten!!!
BeantwoordenVerwijderenverstehen kann ich nicht viel
BeantwoordenVerwijderenaber..ist das niedlich gemacht
zauberhaft
einen ganz lieben Gruß vom katerchen der einen schönen 1.Advent wünscht
Heerlijk verhaaltje zo voor het slapen gaan....!
BeantwoordenVerwijderenGeweldig, wat spannend.
BeantwoordenVerwijderenGroeten, Mirjam
ach wat is dit leuk, wat mooi gemaakt en leuk verteld , ik geniet !
BeantwoordenVerwijderenWat een gezellig verhaaltje! Eigenlijk zou je een boekje moeten maken van al deze mooie verhaaltjes.
BeantwoordenVerwijderenIk vind dit zo schattig. Wat heb je het weer mooi gemaakt. Het zou zo in een boekje kunnen.
BeantwoordenVerwijderen